Un alegato de futuro.

zJXOYOUKiLw
TOUT LE BONHEUR DU MONDE

{Refrain:}
On vous souhaite tout le bonheur du monde
Et que quelqu’un vous tende la main
Que votre chemin évite les bombes

Qu’il mène vers de calmes jardins.

On vous souhaite tout le bonheur du monde
Pour aujourd’hui comme pour demain
Que votre soleil éclaircisse l’ombre
Qu’il brille d’amour au quotidien.

Puisque l’avenir vous appartient
Puisqu’on n’contrôle pas votre destin
Que votre envol est pour demain
Comme tout c’qu’on a à vous offrir
Ne saurait toujours vous suffir
Dans cette liberté à venir
Puisque on sera pas toujours là
Comme on le fut aux premiers pas.

{au Refrain}

Toute une vie s’offre devant vous
Tant de rêves a vivre jusqu’au bout
Surement plein de joie au rendez-vous
Libre de faire vos propres choix
De choisir qu’elle sera votre voie
Et où celle-ci vous emmenera
J’espère juste que vous prendrez le temps
De profiter de chaque instant.

{au Refrain}

Ché pas quel monde on vous laissera
On fait d’notre mieux, seulement parfois,
J’ose espérer que c’la suffira
Pas à sauver votre insoucience
Mais à apaiser notre conscience
Aurais-je le droit de vous faire confiance…

{au Refrain}

TODA LA FELICIDAD DEL MUNDO

(Estribillo)

Os deseamos toda la suerte del mundo

Y que alguien os eche una mano

Que vuestro camino evite las bombas

Y que os lleve a jardines tranquilos

Os deseamos toda la suerte del mundo

Para hoy y para mañana

Que vuestro sol ilumine las sombras

Y que brille de amor en el día a día.

Ya que el futuro os pertenece

Ya que no controlamos vuestro destino

Que vuestro vuelo es para mañana

Como todo lo que tenemos que ofreceros

En esta libertad que vendrá

Porque no estaremos siempre ahí

Como lo estuvimos en los primeros pasos

(Estribillo)

Toda una vida se abre delante de vosotros

Tantos sueños para vivir hasta el final

Seguramente llenos de alegría en los encuentros

Libres para hacer vuestras propias elecciones

De elegir cuál será vuestra voz

Y dónde os llevará

Sólo espero que os tomeis el tiempo

De disfrutar de cada momento.

(Estribillo)

No sé qué mundo os dejaremos

Lo hemos hecho bien sólo a veces

Espero que sea suficiente

No para salvar vuestra despreocupación

Sino para aplacar nuestra conciencia

Tendría derecho yo a confiar en vosotros….

(Estribillo)

© Sinsémilia

  3 comments for “Un alegato de futuro.

  1. 23 enero 2008 at 23:09

    Pero «charmante» estás hoy Maripuchi. Me encanta.

  2. 23 enero 2008 at 22:35

    Merci pour nous offrir de musique jolie. (Resulta que Raúl es otro afrancesado. Por aquí se da cita lo peor del barrio).

  3. 23 enero 2008 at 22:07

    C’est une chanson jolie, les enfants sont notre trésor, faut les veiller.

Comments are closed.

Additional comments powered by BackType